Title | ST3 RADIO TAKEOVER |
Brand | NETFLIX INTERNATIONAL B.V. |
Product/Service | STRANGER THINGS 3 |
Category |
A05. Media / Entertainment |
Entrant
|
MOTOR KOMMUNIKATION Berlin, GERMANY
|
Idea Creation
|
MOTOR KOMMUNIKATION Berlin, GERMANY
|
Media Placement
|
WAVEMAKER Düsseldorf, GERMANY
|
Production
|
STUDIO FUNK Berlin, GERMANY
|
Credits
Frederik Hofmann |
MOTOR Kommunikation GmbH |
CCO |
Thomas Rendel |
MOTOR Kommunikation GmbH |
Copywriter |
Weber Roland |
MOTOR Kommunikation GmbH |
Copywriter |
Julian Maßmann |
Studio Funk GmbH |
Sound Engineer |
Felix Pace |
Netflix |
Marketing Director DACH |
Sandra Humbek |
Netflix |
Marketing Creative Producer DACH |
Denise Hujsl |
wavemaker |
Director Strategy |
View Script
Write a short summary of what happens in the radio or audio execution or campaign.
On launch day of Stranger Things 3, 4th of July, we concurrently aired a 60 seconds long radio commercial on the relevant radio stations in Germany. It starts with a 80s style synthie pop song which gets interrupted by different walkie-talkie users. So listeners got the impression that their station was taken-over by "strange radio frequency interferences".
Walkie-talkies are a big thing in the Stranger Things cosmos. That’s how the boys communicate with each other in the first seasons, and of course season 3 is full of walkie-talkies, too. So to boost the hype of the upcoming season we brought the 80s walkie-talkie-feeling to the perfect communication medium: Radio advertising.
Script. Provide the full radio advert script in English.
An 80s style synthie popsong begins. A walkie-talkie-beep interrupts the song. Over a strange white noise we hear a russian man talking through a walkie-talkie: “Серебряная кошка кормит, когда синее встречается с желтым“* After two walkie-talkie clicks we the same guy continues sounding slightly different: „на западе. Поездка в Китай звучит хорошо. Если вы ступаете легко. Неделя это долго.“ After another click we hear Dustin: “Suzie, this is Dustin, do you copy? Over.” Click. Click. Dustin: “Suzie, this is Dustin, do you co…” Click. The russian voice commands over the beginning Stranger Things Theme: "4 июля на Netflix. 4 июля на Netflix.,4 июля на Netflix.” Click. Female station voice: “Now on Netf…” Click.
*Note: The Russian code in the beginning is translated to “The silver cat feeds when blue meets yellow in the west. A trip to China sounds nice. If you tread lightly. The week is long.“ In the end the russian voice announces „4th of July on Netflix.“